欢迎来到天天培训网!嘉兴[切换城市] 登录 注册
首页 发布课程 机构平台 手机浏览

手机扫一扫

咨询热线

400-0808-102

跟着新东方小语种学韩语 用语言丈量世界

天天培训网络中心   2026-01-18 阅读:0
跟着新东方小语种学韩语 用语言丈量世界

跟着新东方小语种学韩语 用语言丈量世界

韩语学习相对来说简单,大替身有固有词、汉字词和外来词3部分组成,但是学起来还是会一头雾水,深圳新东方外语今天就教大家快速分辨那些让人摸不着头脑的汉字词和英文单词,更好区分这些词语。

首先就来认识一下特殊的日韩自造词,韩语里有一些外来词是英语里根本没有的,这些词大部分其实是日本人发明之后又传到韩国的,也有一些是韩国人自创的。比如:핸드폰(handphone)手机这个单词,就是从日语传入的,英语里面并没有这样的表达。스킨십(skinship)这个单词也同样是英语里没有的单词,不过得益于日韩的广泛应运,这些词正渐渐反攻入英语中。

像아파트(apart),셀프(self),오피스텔(officetel),샤프(sharp)这样的单词,都是摘取了英语单词或词组的一部分进行了简化而来的,也就是指缩写词。如:아파트取自英文单词apartment的开头部分,指的是公寓房。에어컨取自空调的英文单词air-conditioner,오而오피스텔来自两个英文单词office办公室和+hotel酒店的组合,以中国的住房模式类比,就是商住两用房或者酒店式公寓。샤프来自英文词组sharppencil的这个单词sharp,大家是不是也要被这些词语弄昏了,所以专业英语教学这种事还是要找新东方外语全面学习才行。

很多喜欢看韩剧的小伙伴一定发现很多时候韩语中有很多汉字,但也许这里的汉字和你依偎的汉字并不是同一个意思,很多汉字词进入韩语之后,语义与汉字发生了或多或少的出入。有的词汇语义发生了扩大,有的发生了缩小,有的发生了完全的变化。本文主要举几个韩国经常能看到,却完全不知所云的韩语汉字词。

以上就是我们今天要讲的集中韩语词汇,这些类型的词汇学习圈起来相当费脑,各位小伙伴们可不要跟着电影学韩语,最后在区分词义上出现问题了,专业的事情就要交给专业的人做,深圳新东方韩语课程更能满足你的学习需求。

 

免责声明:
本站内容系网友自发上传与转载,不代表本网赞同其观点;
如涉及版权等问题请及时与我们联系,将在第一时间删除处理!qq:895240345 .

相关新闻

    更多推荐新闻